تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

arab-israeli war أمثلة على

"arab-israeli war" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Immigration picked up again after World War II and the Arab-Israeli war of 1948.
    وشهدت البلاد موجة هجرة أخرى بعد الحرب العالمية الثانية والحرب العربية الإسرائيلية عام 1948.
  • All of them were depopulated during the 1948 Arab-Israeli War and their former locations are now in northern Israel.
    وقد تم إخلائها جميعها من سكانها خلال الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948، وتقع مواقعها السابقة الآن في شمال إسرائيل.
  • Following the Arab-Israeli War of 1973, Rand denounced Arabs as "primitive" and "one of the least developed cultures" who "are typically nomads."
    وعقب حرب أكتوبر، نددت راند بالعرب حيث اعتبرتهم"بدائيين" وأنهم "أحد الثقافات الأقل تقدمًا" وأنهم "عادة بدو رحل".
  • Dunkelman had fought for Israel in the 1948 Arab-Israeli War as a commander of the 7th Brigade, the country's best-known armored brigade.
    قاتل دانكيلمان من أجل إسرائيل في الحرب العربيّة الإسرائيليّة عام 1948م كقائد للواء السابع، اللواء المدرّع الأشهر في إسرائيل.
  • At the beginning of the 1948 Arab-Israeli war he immigrated to Israel and joined the IDF as a volunteer in MAHAL (Foreign Volunteers).
    في بداية الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948 هاجر إلى إسرائيل، وانضم إلى جيش الدفاع الإسرائيلي متطوعًا في الوحدة العسكرية ماهال (للمتطوعين الأجانب).
  • The All-Palestine Government was established by the Arab League on 22 September 1948 during the 1948 Arab-Israeli War to govern the All-Palestine protectorate.
    وقد أنشأت جامعة الدول العربية حكومة عموم فلسطين في 22 سبتمبر 1948 خلال الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948 لحكم حماية جميع الفلسطينيين.
  • The 1948 Arab-Israeli War came to an end with the Israel-Egypt Armistice Agreement of 24 February 1949, which fixed the boundaries of the Gaza Strip.
    وقد انتهت الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948 باتفاق الهدنة بين إسرائيل ومصر المؤرخ 24 فبراير 1949، والذي حدد حدود قطاع غزة.
  • The United Nations ultimately recommended division the mandate and the establishment of a Jewish State, and the 1948 Arab-Israeli war broke out as the mandate ended.
    سريعا ما أوصت عصبة الأمم باصدار قرار يدعم إنقسام المستعمرة وتأسيس ولاية يهودية، مع إنهاء الحرب بين العرب والإسرائيليين في عام 1948.
  • Beginning during the Arab-Israeli War of October 1973, Bahrain required that all letters bear evidence of the payment of a 5 fils tax that raised funds for Palestinian refugees.
    خلال الحرب العربية الإسرائيلية من أكتوبر 1973 فرضت البحرين على جميع الرسائل دفع ضريبة 5 فلوس لجمع الأموال للاجئين الفلسطينيين.
  • It was depopulated during the 1948 Arab-Israeli War on May 27, 1948, by the Givati Brigade as part of the Second stage of Operation Barak.
    تم أخليت من سكانها فإنه، أثناء حرب 1948 الحرب العربية-الإسرائيلي على مايو 27، 1948، التي كتبها لواء غيفاتي كجزء من المرحلة الثانية للمجموعات من تنفيذ عملية باراك.
  • As the 1948 Arab-Israeli War commenced, the neighbourhood's location between Israeli and Jordanian forces made it a combat zone, leading to the flight of both Jewish and Arab residents.
    مع بداية الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948، جُعل موقع الجوار بين القوات الإسرائيلية والأردنية منطقة قتال، مما أدى إلى هروب كل من اليهود والعرب المقيمين في المنطقة.
  • After the Arab-Israeli war (between 1947-1949), most Melkites, who lived in the area, moved to the lower city of Haifa,and the bishop's chair was moved to the church St. Elijah (St. Elias).
    بعد الحرب العربية الإسرائيلية (بين 1947-1949)، انتقل معظم الكاثوليك الملكيين، الذين كانوا يعيشون في المنطقة، إلى المدينة التحتية في حيفا، وانتقل كرسي رئاسة أسقف عكا لكنيسة مار الياس.
  • On May 11, 1948, three days before the proclamation of the independence of Israel Danin again accompanied Meir to Amman, trying to persuade Abdullah not to join the coming Arab-Israeli war of 1948.
    وفي 11 مايو، أي قبل ثلاثة أيام من إعلان استقلال إسرائيل، صحب دانين مائير من جديد إلى عمان، محاولاً إقناع عبد الله بعدم الانضمام إلى الحرب العربية الإسرائيلية القادمة في عام 1948.
  • He began his military career at the end of the forties and witnessed all Arab-Israeli wars and all the political volatility that passed by Egypt since the 1948 Arab–Israeli War to the Yom Kippur War where he was one of its heroes.
    بدأ حياته العسكرية في نهاية فترة الأربعينيات وعاصر كافة الحروب العربية الإسرائيلية و كافة التقلبات السياسية التي مرت بها مصر منذ حرب 1956 وحتي حرب 1973 التي كان أحد قادتها البارزين.
  • During the early years of Ba'ath Party rule, he was arrested twice, spending a total of two years in jail, and was expelled from the party by its strongman, Salah Jadid, only to be released after the Arab-Israeli War of 1967.
    خلال السنوات الأولى من حكم حزب البعث، اعتقل مرتين، حيث أمضى ما مجموعة سنتين في السجن، وطرد من الحزب من قبل قائده، صلاح جديد، ولم يفرج عنه إلا بعد الحرب العربية الإسرائيلية عام 1967.
  • Peters thesis is that what is referred to the Palestinian refugee problem is actually a population exchange that resulted from the 1948 Arab-Israeli War and that many of those who came to consider themselves Palestinians, she argues, were in fact immigrants to Palestine from other parts of the Arab world in the early 20th century.
    أطروحة بيترز حول أنّ ما يحال إلى مشكلة اللاجئين الفلسطينيّين هو في الواقع تبادلٌ للسكّان نتج عن الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948م، وأنّ العديد ممن جاؤوا ليعتبروا أنفسهم فلسطينيين، هم في الواقع مهاجرين إلى فلسطين من أجزاء أُخرى من العالم العربيّ في أوائل القرن العشرين.
  • The All-Palestine Protectorate, or simply All-Palestine, also known as Gaza Protectorate and Gaza Strip, was a short-living client state with limited recognition, corresponding to the area of the modern Gaza Strip, which was established in area captured by the Kingdom of Egypt during the 1948 Arab-Israeli War and allowed to run as a protectorate under the All-Palestine Government.
    (أبريل 2018) كانت محمية عموم فلسطين، أو ببساطة عموم فلسطين، المعروفة أيضا بـمحمية غزة وقطاع غزة، دولة زبونة قصيرة العيش باعتراف محدود، يقابلها مجال قطاع غزة الحديث، التي أنشئت في المنطقة التي استولت عليها مملكة مصر خلال الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948، وسمح لها بأن تكون محمية خاضعة لحكومة عموم فلسطين.